Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 13:30
BLV
30.
וַֽיְהִי H1961 הֵמָּה H1992 בַדֶּרֶךְ H1870 וְהַשְּׁמֻעָה H8052 בָאָה H935 אֶל H413 ־ דָּוִד H1732 לֵאמֹר H559 הִכָּה H5221 אַבְשָׁלוֹם H53 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ בְּנֵי H1121 הַמֶּלֶךְ H4428 וְלֹֽא H3808 ־ נוֹתַר H3498 מֵהֶם H1992 אֶחָֽד H259 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
30. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S αυτων G846 D-GPM οντων G1510 V-PAPGP εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF ακοη G189 N-NSF ηλθεν G2064 V-AAI-3S προς G4314 PREP δαυιδ N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS επαταξεν G3960 V-AAI-3S αβεσσαλωμ N-PRI παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM και G2532 CONJ ου G3364 ADV κατελειφθη G2641 V-API-3S εξ G1537 PREP αυτων G846 D-GPM ουδε G3761 CONJ εις G1519 N-NUI



KJV
30. And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king’s sons, and there is not one of them left.

KJVP
30. And it came to pass, H1961 while they H1992 were in the way, H1870 that tidings H8052 came H935 to H413 David, H1732 saying, H559 Absalom H53 hath slain H5221 H853 all H3605 the king's H4428 sons, H1121 and there is not H3808 one H259 of H4480 them left. H3498

YLT
30. And it cometh to pass -- they [are] in the way -- and the report hath come unto David, saying, `Absalom hath smitten all the sons of the king, and there is not left of them one;`

ASV
30. And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the kings sons, and there is not one of them left.

WEB
30. It happened, while they were in the way, that the news came to David, saying, Absalom has slain all the king\'s sons, and there is not one of them left.

ESV
30. While they were on the way, news came to David, "Absalom has struck down all the king's sons, and not one of them is left."

RV
30. And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David saying, Absalom hath slain all the king-s sons, and there is not one of them left.

RSV
30. While they were on the way, tidings came to David, "Absalom has slain all the king's sons, and not one of them is left."

NLT
30. As they were on the way back to Jerusalem, this report reached David: "Absalom has killed all the king's sons; not one is left alive!"

NET
30. While they were still on their way, the following report reached David: "Absalom has killed all the king's sons; not one of them is left!"

ERVEN
30. The king's sons were still on their way into town. But King David got a message about what happened. But the message was, "Absalom has killed all of the king's sons! Not one of the sons was left alive."



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 13:30

  • וַֽיְהִי H1961 הֵמָּה H1992 בַדֶּרֶךְ H1870 וְהַשְּׁמֻעָה H8052 בָאָה H935 אֶל H413 ־ דָּוִד H1732 לֵאמֹר H559 הִכָּה H5221 אַבְשָׁלוֹם H53 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ בְּנֵי H1121 הַמֶּלֶךְ H4428 וְלֹֽא H3808 ־ נוֹתַר H3498 מֵהֶם H1992 אֶחָֽד H259 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S αυτων G846 D-GPM οντων G1510 V-PAPGP εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF ακοη G189 N-NSF ηλθεν G2064 V-AAI-3S προς G4314 PREP δαυιδ N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS επαταξεν G3960 V-AAI-3S αβεσσαλωμ N-PRI παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM και G2532 CONJ ου G3364 ADV κατελειφθη G2641 V-API-3S εξ G1537 PREP αυτων G846 D-GPM ουδε G3761 CONJ εις G1519 N-NUI
  • KJV

    And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king’s sons, and there is not one of them left.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 while they H1992 were in the way, H1870 that tidings H8052 came H935 to H413 David, H1732 saying, H559 Absalom H53 hath slain H5221 H853 all H3605 the king's H4428 sons, H1121 and there is not H3808 one H259 of H4480 them left. H3498
  • YLT

    And it cometh to pass -- they are in the way -- and the report hath come unto David, saying, `Absalom hath smitten all the sons of the king, and there is not left of them one;`
  • ASV

    And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the kings sons, and there is not one of them left.
  • WEB

    It happened, while they were in the way, that the news came to David, saying, Absalom has slain all the king\'s sons, and there is not one of them left.
  • ESV

    While they were on the way, news came to David, "Absalom has struck down all the king's sons, and not one of them is left."
  • RV

    And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David saying, Absalom hath slain all the king-s sons, and there is not one of them left.
  • RSV

    While they were on the way, tidings came to David, "Absalom has slain all the king's sons, and not one of them is left."
  • NLT

    As they were on the way back to Jerusalem, this report reached David: "Absalom has killed all the king's sons; not one is left alive!"
  • NET

    While they were still on their way, the following report reached David: "Absalom has killed all the king's sons; not one of them is left!"
  • ERVEN

    The king's sons were still on their way into town. But King David got a message about what happened. But the message was, "Absalom has killed all of the king's sons! Not one of the sons was left alive."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References